A微笑的鱼A提示您:看后求收藏(第568章 享太庙乐章之六《雍和二章 其一》,夜读全唐诗,A微笑的鱼A,笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
享太庙乐章之六
雍和二章·其一
在涤嘉豢,丽碑敬牲。
角握之牡,色纯之骍。
火传阳燧,水溉阴精。
太公胖俎,傅说和羹。
《唐享太庙乐章·雍和二章·其一》的译文和注释如下:
译文
在清洁的栏圈中有肥美的牲畜,用华美的碑石来敬奉牺牲。
那是角小的公牛,还有毛色纯赤的马。
用阳燧取火传递光明,用水来滋润万物的阴精。
像太公那样把肉盛在俎上,像傅说那样调和鼎中的羹汤。
注释
? 涤:指养祭牲的清洁的栏圈。嘉豢:指肥美的牲畜。
? 丽碑:华美的碑石,这里可能是指在祭祀时用来记载祭祀之事或彰显祖先功德的碑,也可能是形容祭祀场所的庄重。敬牲:恭敬地献上祭祀用的牲畜。
? 角握之牡:“角握”指角小,“牡”指公牛,这里指角小的公牛,是祭祀用的牲畜之一。
? 骍(xing):赤色的马或牛,这里指毛色纯赤的马,也是祭祀的牲品。
? 阳燧:古代利用日光取火的器具。
本章未完,点击下一页继续阅读。