Kirin麒麟提示您:看后求收藏(第六十七章 语言障碍,系统来救,长途汽车上的偶遇,Kirin麒麟,笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
果不其然,当天下午的拍摄现场,翻译突然临时换人,说是原来的翻译身体不适,临时找了个替补。
我也没多想,毕竟这种事在剧组常有发生。
但当我开始对词时,总觉得哪里不太对劲。
“这段台词的意思是不是有点偏差?”我皱眉看向翻译。
对方一脸认真,“应该是这样没错。”
我半信半疑地继续排练,却发现自己的情绪完全带不进去,甚至有些违和感。
“导演,”我犹豫了一下开口,“这段台词的表达方式,我觉得好像不太符合人物的心理状态。”
导演闻言皱起眉头,翻看了一下原稿,又看了看翻译的版本,脸色渐渐沉了下来。
“这不是原文的意思。”他冷冷地说,“是谁负责翻译的?”
助理赶紧查资料,结果发现替换的翻译确实被苏婉柔私下接触过。
我心中顿时明白——她这是故意误导我!
“呵,真是无所不用其极。”我冷笑一声,心里却升起一股火气。
但我没有慌乱,反而冷静下来,迅速调出系统。
【检测到台词理解偏差,是否进行‘语义解析’?】
我点头确认。
系统立刻开始分析,几秒钟后,屏幕上跳出正确的翻译版本,并附带详细的情绪引导说明。
我拿着手机,对着导演解释道:“其实这段话应该表达的是……”
导演听完后,眼中闪过一抹惊讶,“你说得对。”
旁边的翻译脸色一变,连忙辩解,但证据确凿,最终只能灰溜溜地离开。
“林小姐,”导演看着我,语气多了几分欣赏,“你不仅演技在线,连语言能力都这么强,真是让人惊喜。”
我笑了笑,“我只是不想辜负这个角色。”
回到休息区,我刚坐下,手机就震动起来。
是顾沉舟发来的消息:“干得漂亮。”
我回了一个笑脸,抬头时,却看见苏婉柔站在不远处,眼神阴沉。
她没料到我会反制成功。
我冲她扬了扬下巴,眼神坚定。
这次是你输了。
但我知道,她绝不会就此罢休。
夜幕降临,我独自坐在片场角落,望着远处忙碌的灯光。
风吹过脸颊,带着一丝凉意。
我摸了摸口袋里的手机,心里清楚,这只是个开始。
这场戏,还没完呢。
本章未完,点击下一页继续阅读。